Chords.id - Lirik lagu Words i should’ve said dari Mick Jenkins & emil, Enny dengan terjemahan yang dirilis pada 15 September 2025 dalam album A MURDER OF CROWS lengkap dengan makna lagu serta arti lirik Words i should’ve said ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.
Lagu yang berjudul Words i should’ve said dibawakan oleh Mick Jenkins & emil, Enny, yang sebelumnya telah merilis lagu Same Old dan sudah dialih bahasakan lirik lagunya.
Arti Makna Lagu Words i should’ve said
Arti lirik lagu Words i should’ve said menceritakan tentang -.
Makna lagu “Words I Should’ve Said” dari Mick Jenkins, Emil, dan Enny menghadirkan suasana yang penuh kerinduan dan penyesalan, seperti bisikan hati yang tertinggal di antara kata-kata yang tak sempat diucapkan. Lagu ini terasa intim dan emosional, menekankan rasa kehilangan yang halus namun mendalam. Lagu ini berfokus pada penyesalan dan pentingnya kejujuran dalam hubungan. Lagu ini menggambarkan bagaimana kata-kata yang tak diucapkan bisa menimbulkan jarak, kesalahpahaman, dan rasa bersalah yang menghantui. Ia menjadi pengingat bahwa menyampaikan perasaan, meskipun sulit, adalah cara untuk menghadapi dan merangkul hubungan secara penuh.
Dari keseluruhan lirik, lagu ini menceritakan perjalanan batin seseorang yang menimbang kata-kata yang hilang dan dampaknya terhadap dirinya maupun orang lain. Ada rasa berat yang mengiringi kesadaran akan ketidaksempurnaan komunikasi, disertai keinginan untuk memperbaiki atau setidaknya memahami diri sendiri melalui refleksi tersebut. Lagu ini menyalakan kesadaran akan pentingnya mengungkapkan emosi sebelum kesempatan itu hilang.
Lirik Lagu Words i should’ve said - Mick Jenkins & emil, Enny dengan Terjemahan
[Intro]
You should know
Kau harus tahu
You should know
Kau harus tahu
You should—
Kau harus—
[Verse 1: Mick Jenkins]
You should know that I tell the harsh truth
Kau harus tahu aku selalu jujur apa adanya
The wind blows, won't be no sugarcoats
Angin bertiup, tak ada yang dibalut manis
My points feel like a shark's tooth, sometimes
Pendapatku kadang tajam seperti gigi hiu
My point of view might exhaust you, sometimes
Pandanganku kadang membuatmu lelah
I like to look at shit obtuse, baby
Aku suka melihat hal dari sudut berbeda, sayang
I like to do shit impromptu, baby
Aku suka bertindak spontan, sayang
I wasn't thinking about you
Aku tak selalu memikirkanmu
I like to move with the wind
Aku suka bergerak mengikuti arah angin
You should know it like I know the back of my hand
Kau harus tahu sejelas aku mengenal tanganku sendiri
I mean, I ain't saying fold for whatever I'm saying
Aku tak minta kau menyerah pada kata-kataku
I'm saying, you should know my angles before we make any plans to be
Yang kulakukan, kau harus tahu sudut pandangku sebelum kita membuat rencana
Praying you understanding me
Berharap kau mengerti aku
[Interlude]
You should know
Kau harus tahu
I can't make no space for you, been on my own too long
Aku tak bisa memberi ruang, sudah terlalu lama sendiri
You should know
Kau harus tahu
[Verse 2: Enny]
You should've, I could've
Seharusnya kau, seharusnya aku
Every single should've, would've, could've
Setiap seharusnya, mungkin, bisa saja
Hindsight really make a nigga shudder
Melihat ke belakang membuatku bergidik
Hindsight a bitch
Masa lalu memang kejam
Hindsight will hit
Masa lalu akan terasa
In hindsight it clicked
Terlambat kupahami
In hindsight signs did exist
Tanda-tandanya memang ada
I'm fighting this
Aku berjuang dengan ini
Reality, be honest with yourself
Realitas, jujurlah padamu sendiri
Everything just sits like novels on a shelf
Segalanya seperti novel di rak, diam begitu saja
Libraries of me denying flags or signs I should've seen
Perpustakaan penuh aku menyangkal tanda-tanda yang seharusnya kulihat
But guess this loop was just a sign for you to speak
Tapi mungkin ini hanya tanda bagimu untuk bicara
Speak then
Berbicaralah
Memories are vivid see 'em
Kenangan jelas terlihat
Still I have to grieve them
Namun aku tetap harus merasakannya
Message in a bottle, swallow truth or swallow semen
Pesan dalam botol, terima kebenaran atau abaikan saja
Weathering this journey but this route was never scenic
Menjalani perjalanan ini, tapi jalannya tak indah
Oh this route was never
Jalan ini memang tak pernah
This route was never easy
Jalan ini tak pernah mudah
But the square of it will surely be my reason
Tapi perjuangan ini akan jadi alasanku
All this anger has the countenance of demons
Semua kemarahan ini seperti wajah iblis
All this anger means that there was truly feelings
Tapi kemarahan ini menandakan ada perasaan yang nyata
How you seem to think that words would bring me healing?
Bagaimana kau pikir kata-kata bisa menyembuhkanku?
Words you could've said, could've read, could've wrote
Kata-kata yang bisa kau ucap, baca, atau tulis
I hope the hindsight make you sick and choke
Ku harap masa lalu itu membuatmu merasa bersalah
I keep you on a need to know
Aku jaga rahasiamu
And nigga you don't need to know, you need to grow
Dan kau tak perlu tahu, kau perlu tumbuh
I capsized all my feelings, it’s a sinking boat
Aku tenggelamkan semua perasaan, perahu ini karam
You should know
Kau harus tahu
[Interlude 2]
I tried to make space for you, been on my own too long
Aku mencoba memberi ruang, tapi terlalu lama sendiri
[Verse 3: Mick Jenkins]
Don't even make space for myself, I mean
Aku bahkan tak memberi ruang untuk diriku sendiri
You should know that I'm the type to not ask for help, I'm saying
Kau harus tahu aku tipe orang yang jarang minta bantuan
You should know I feel weak I don’t it myself, I mean
Kau harus tahu aku kadang merasa lemah, tapi tetap melakukannya sendiri
I ain't tryna be on no stealthy shit
Aku tak mencoba bersikap diam-diam
But often I just keep to myself
Tapi sering aku menyendiri
I seen niggas keep a leash on their health
Aku lihat orang-orang mengekang kesehatannya sendiri
'Cause they couldn't muzzle the need for the wealth
Karena mereka tak bisa menahan nafsu kekayaan
I seen a nigga brown eyes turn green
Aku lihat mata cokelat berubah menjadi hijau
Then he hated, you should know it got me jaded
Lalu ia membenci, kau harus tahu itu membuatku pahit
Funny how that works, you should know I'm probably faded most of the time
Lucu bagaimana itu terjadi, kau harus tahu aku sering merasa lelah
The older I get, my pops faded out of my mind
Semakin tua, ayahku semakin jarang kupikirkan
But you should know that's plaguing me too
Tapi kau harus tahu itu tetap menggangguku
It's not the visual I usually paint but it's true
Bukan gambaran yang biasa kubuat, tapi ini nyata
These ain't the greatest parts of me, but they a part of me too (You should, you should)
Ini bukan bagian terbaikku, tapi tetap bagian dari diriku (Kau harus, kau harus)
It's light, it's also dark in me too
Ada cahaya, tapi juga gelap dalam diriku
I guess it all depends on which voice you harkening to
Kurasa tergantung pada suara mana yang kau dengar
They laying stains on some carpenter shit
Mereka meninggalkan bekas pada beberapa hal sederhana
We sharpening shit
Kami asah semuanya
You should know I'm confident too
Kau harus tahu aku juga percaya diri
The way these niggas tend to marvel at truth
Orang-orang ini terkagum pada kebenaran
I know they won't believe we marbled the rye
Aku tahu mereka tak akan percaya usaha kita
You should know if they not blind then they partially blind
Kau harus tahu jika mereka tak buta, mereka tetap setengah buta
I see you clear when I'm near, when I'm farther behind
Aku melihatmu jelas saat dekat, walau jauh di belakang
I know you know your face card don't decline
Aku tahu kau tahu kualitasmu tak berkurang
And you a dime, but, we could do it all on my dime
Kau hebat, dan kita bisa jalani ini bersama biayaku
Thought you should know
Kau harus tahu
And I ain't finna play with your time, hope you can tell
Aku tak ingin buang waktumu, semoga kau tahu
Don’t play me, please don't pay me no mind
Jangan main-main denganku, jangan abaikan aku
You what I need
Kau yang kubutuhkan
A considerably finer wine, a Zinfandel
Seperti anggur terbaik, Zinfandel
And admittedly, girl, I'll decline
Dan jujur, aku bisa menolak
But been compelled to definitively make up my mind and I arrived at you
Tapi akhirnya aku memutuskan dan sampai padamu
[Interlude 3]
You should know
Kau harus tahu
I tried to make space for you, been on my own too long
Aku mencoba memberi ruang, tapi terlalu lama sendiri
[Bridge: Mick Jenkins]
Don't even make space for myself, I mean
Aku bahkan tak memberi ruang untuk diriku sendiri
You should know that I'm the type to not ask for help, I'm saying
Kau harus tahu aku jarang minta bantuan
You should know that I feel weak do it myself, I mean
Kau harus tahu kadang aku lemah tapi tetap melakukannya sendiri
I ain’t tryna be
Aku tak mencoba untuk
[Outro]
You should know
Kau harus tahu
You should know
Kau harus tahu
You should know
Kau harus tahu
Itulah terjemahan lirik dan artinya Words i should’ve said, kini bernyanyi dan menikmati lagu Bahasa Inggris dari Mick Jenkins & emil, Enny semakin asik karena sudah tahu interpretasi, fakta dan maknanya.
Informasi Lagu Words i should’ve said |
|
|---|---|
| Artis | Mick Jenkins & emil, Enny |
| Ditulis | Mick Jenkins, Enny & emil |
| Produser | emil, Beat Butcha & TAVE |
| Dirilis | 15 September 2025 |
| Album | A MURDER OF CROWS |
Video Musik Mick Jenkins & emil, Enny - Words i should’ve said (Official)
- 1. Lirik Lagu Words i should’ve said - Mick Jenkins & emil, Enny dan Terjemahan Lagu - Chords.id
- 2. Ganti Lirik Lagu Words i should’ve said - Mick Jenkins & emil, Enny dan Terjemahan Lagu - Chords.id
- 3. Author Lagu CHORDS.ID