Chords.id - Lirik lagu Click Clack Symphony. dari RAYE dengan terjemahan yang dirilis pada 20 Maret 2026 dalam album THIS MUSIC MAY CONTAIN HOPE. lengkap dengan makna lagu serta arti lirik Click Clack Symphony. ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.
Lagu yang berjudul Click Clack Symphony. dibawakan oleh RAYE, yang sebelumnya telah merilis lagu The WhatsApp Shakespeare. dan sudah dialih bahasakan lirik lagunya.
Arti Makna Lagu Click Clack Symphony.
Arti lirik lagu Click Clack Symphony. menceritakan tentang -.
Makna lagu “Click Clack Symphony” dari RAYE adalah sebuah cerita tentang seorang wanita yang berjuang melawan rasa stagnan dan kesepian, merasakan beratnya kehidupan yang monoton dan rasa tidak semangat untuk keluar dari rumah, lalu menemukan kekuatan dalam koneksi dengan teman‑temannya dan dalam gerakan fisik yang sederhana namun bermakna. Lagu ini bukan sekadar lagu pesta, tetapi disebut sebagai antheom atau pernyataan hidup yang kuat tentang bagaimana kita dapat menyelamatkan diri kita sendiri dari keterpurukan dengan dukungan komunitas dan semangat untuk benar‑benar hidup, bukan hanya sekadar bertahan.
Dari penggalan awal liriknya RAYE mengatakan sesuatu yang mengejutkan bahwa peluang untuk terlahir saja hampir mustahil, namun ironisnya ia merasa tidak sanggup melakukan hal sederhana seperti keluar dari rumahnya sendiri. Rutinitas harian yang terasa hampa membuatnya merasa terjebak dalam scrolling, bekerja, tidur dan makan tanpa ada rasa benar‑benar hidup.
Secara keseluruhan “Click Clack Symphony” adalah lagu yang menunjukkan bahwa pergerakan kecil dan dukungan orang lain dapat mengubah suasana hati yang paling kelam sekalipun menjadi sebuah perjalanan menuju harapan dan hidup yang lebih bermakna.
Lirik Lagu Click Clack Symphony. - RAYE dengan Terjemahan
[Intro]
Did you know the odds to be born on this Earth's one in four hundred trillion?
Tahukah kau, peluang lahir di Bumi ini satu dari empat ratus triliun?
I conquered those odds, yet I can't conquer leaving this house
Aku mengalahkan peluang itu, tapi tak bisa mengalahkan rasa meninggalkan rumah ini
I eat, sleep, scroll, and work, but there has to be more than just merely existing
Aku makan, tidur, scroll, dan bekerja, tapi harus ada lebih dari sekadar bertahan hidup
In fact, I was thinking there's not enough wine in the fridge to unleash me
Sebenarnya, kupikir tak cukup anggur di kulkas untuk membebaskanku
And this feeling fiends for some feminine healing
Dan perasaan ini mendambakan penyembuhan feminin
By that, I mean
Maksudku,
[Pre-Chorus]
I call my girls and said, "SOS, pick a dress
Aku menelepon teman-temanku, bilang, “SOS, pilih gaun
Pick a time and an address
Pilih waktu dan alamat
For we are going out tonight"
Karena malam ini kita keluar”
[Chorus]
Send the call out, send the call out
Sebarkan panggilan, sebarkan panggilan
Calling all my baddest women, it's about to go down
Memanggil semua wanita tangguhku, ini akan seru
Click-click-click clack symphony, I need that
Simfoni klik-klik-klik, aku butuh itu
Click-click-click clack symphony, I love the sound of it
Simfoni klik-klik-klik, aku menyukai suaranya
Who let the girls out? I did, I did, darling
Siapa yang melepaskan para gadis? Aku, aku, sayang
She's empowered by the sound of us marching
Dia merasa kuat oleh suara langkah kami
Her legs are hurting, but her back is still arching
Kakinya pegal, tapi punggungnya tetap tegap
And this sound reminds me that it's going to be alright
Dan suara ini mengingatkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja
[Verse 1]
And I never could have guessed I started my morning in tears
Dan aku tak pernah menyangka memulai pagiku dengan air mata
Got a great waterproof mascara I can recommend
Punya maskara tahan air yang bisa kuberitahukan
I should try my luck in Hollywood and find some auditions
Seharusnya aku coba peruntungan di Hollywood dan ikut audisi
Because the way I fake this smile could pay the mortgage and the rent
Karena cara aku memalsukan senyum bisa membayar cicilan dan sewa
I climb into my lonely throne before my TV
Aku naik ke singgasana sepi di depan TV
I feel alone, I feel like no one really needs me
Aku merasa sendiri, seperti tak ada yang benar-benar membutuhkanku
So thank you, Carly, for having a sixth sense
Terima kasih, Carly, karena punya indera keenam
And for calling to remind me
Dan menelepon untuk mengingatkanku
We don't settle for depression on a Friday night
Kita tak menyerah pada depresi di malam Jumat
[Pre-Chorus]
I need a pep talk, I need a hug, I need a dance floor
Aku butuh motivasi, pelukan, dan lantai dansa
I got one little life, I need to get out the house more
Aku hanya punya satu hidup, perlu lebih sering keluar rumah
And really start living it
Dan benar-benar mulai hidup
Heavy is the burdens that are weighing on me
Berat beban yang menekanku
I will lay them down under some pink and blue lights
Akan kutaruh di bawah cahaya merah muda dan biru
Call my girls and said, "SOS, pick a dress
Aku menelepon teman-temanku, bilang, “SOS, pilih gaun
Pick a time and an address
Pilih waktu dan alamat
For we are going out tonight
Karena malam ini kita keluar
[Chorus]
Send the call out, send the call out
Sebarkan panggilan, sebarkan panggilan
Calling all my baddest women, it's about to go down
Memanggil semua wanita tangguhku, ini akan seru
Click-click-click clack symphony, I need that
Simfoni klik-klik-klik, aku butuh itu
Click-click-click clack symphony, I love the sound of it
Simfoni klik-klik-klik, aku menyukai suaranya
Who let the girls out? I did, I did, darling
Siapa yang melepaskan para gadis? Aku, aku, sayang
She's empowered by the sound of us marching
Dia merasa kuat oleh suara langkah kami
Her legs are hurting, but her back is still arching
Kakinya pegal, tapi punggungnya tetap tegap
And this sound reminds me that it's going to be alright
Dan suara ini mengingatkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja
[Verse 2]
Jim-Jimmy Choo, it's time to open up the closet
Jim-Jimmy Choo, saatnya buka lemari
It's a sad sight to see Manolo Blahnik gather cobwebs
Sungguh menyedihkan melihat Manolo Blahnik berdebu
Why, I'm like an alien in every dress I try
Kenapa, aku seperti alien dalam setiap gaun yang kucoba
Sigh, let me turn my music louder and pretend it's fine
Huh, biar musik lebih keras dan pura-pura baik-baik saja
Everything that's hurt me, left and gave up on me
Segala yang menyakitiku, pergi dan menyerah padaku
Am I just the product of everything that was done to me?
Apakah aku hanya hasil dari semua yang dilakukan padaku?
Run to me, come to me, someone bring the sun to me
Lari padaku, datang padaku, seseorang bawakan matahari padaku
I can see the glimmer of the girl who once believed
Aku bisa melihat kilau gadis yang pernah percaya
[Pre-Chorus]
(She just needs, just needs) She needs a pep talk
(Dia hanya butuh, hanya butuh) Dia butuh motivasi
She needs a hug, she needs a dance floor
Dia butuh pelukan, dia butuh lantai dansa
She's got one little life, she needs to get out the house more
Dia hanya punya satu hidup, perlu keluar rumah lebih sering
And try and start living it
Dan mencoba mulai hidup
Heavy is the burdens that are weighing on me (Me)
Berat beban yang menekanku (Aku)
I will lay them down under some pink and blue lights (Pink and blue lights)
Akan kutaruh di bawah cahaya merah muda dan biru (Cahaya merah muda dan biru)
Call my girls and said, "SOS, pick a dress
Aku menelepon teman-temanku, bilang, “SOS, pilih gaun
Pick a time and an address
Pilih waktu dan alamat
For we are going out tonight
Karena malam ini kita keluar
[Chorus]
Send the call out, send the call out
Sebarkan panggilan, sebarkan panggilan
Calling all my baddest women, it's about to go down
Memanggil semua wanita tangguhku, ini akan seru
Click-click-click clack symphony, I need that
Simfoni klik-klik-klik, aku butuh itu
Click-click-click clack symphony, I love the sound of it
Simfoni klik-klik-klik, aku menyukai suaranya
Who let the girls out? I did, I did, darling
Siapa yang melepaskan para gadis? Aku, aku, sayang
She's empowered by the sound of us marching
Dia merasa kuat oleh suara langkah kami
Her legs are hurting, but her back is still arching
Kakinya pegal, tapi punggungnya tetap tegap
And this sound reminds me that it's going to be alright
Dan suara ini mengingatkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja
[Bridge]
Though this season of her life had been cold, lonely and tough
Meskipun musim hidupnya dingin, sepi, dan berat
Though she slipped back into a darkness she had hoped by now to have overcome
Meskipun dia kembali ke kegelapan yang ia harap telah bisa diatasi
She had learned a beautiful lesson
Dia belajar pelajaran yang indah
And she kissed her girls goodbye and thanked them for getting her out the house
Dan dia mencium teman-temannya selamat tinggal, berterima kasih karena membawanya keluar rumah
That maybe everything was going to be alright
Bahwa mungkin semuanya akan baik-baik saja
And even if only for a moment
Dan meski hanya sesaat
Everything is going to be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Yeah, it's going to be alright
Ya, semuanya akan baik-baik saja
Going to be alright
Akan baik-baik saja
[Chorus]
Send the call out, send the call out
Sebarkan panggilan, sebarkan panggilan
Calling all my baddest women, it's about to go down
Memanggil semua wanita tangguhku, ini akan seru
Click-click-click clack symphony, I need that
Simfoni klik-klik-klik, aku butuh itu
Click-click-click clack symphony, I love the sound of it
Simfoni klik-klik-klik, aku menyukai suaranya
Who let the girls out? I did, I did, darling
Siapa yang melepaskan para gadis? Aku, aku, sayang
She's empowered by the sound of us marching
Dia merasa kuat oleh suara langkah kami
Her legs are hurting, but her back is still arching
Kakinya pegal, tapi punggungnya tetap tegap
And this sound reminds me that it's going to be alright
Dan suara ini mengingatkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja
[Outro]
Then she put her headphones in
Lalu dia memasang headphone-nya
And there she danced under the weight of her clouds
Dan dia menari di bawah berat awannya
But for the first time in a long time
Tapi untuk pertama kali dalam waktu lama
She believed that one day, she would again feel the sun
Dia percaya suatu hari nanti, dia akan merasakan matahari lagi
She must be patient
Dia harus bersabar
She must have faith in the seeds that are planted beneath the snow
Dia harus percaya pada benih yang tertanam di bawah salju
She must hold on and she must let go
Dia harus bertahan dan juga harus melepaskan
She'll be alright, no riding, shining, armoured knight
Dia akan baik-baik saja, tak perlu ksatria berzirah bersinar
She will save herself this time
Dia akan menyelamatkan dirinya sendiri kali ini
And in fact, tonight she did confirm
Dan malam ini, dia benar-benar membuktikannya
The cold never lasts, my darling
Dingin tak pernah bertahan lama, sayangku
It just teaches the heart how to burn
Itu hanya mengajarkan hati bagaimana membara
Itulah terjemahan lirik dan artinya Click Clack Symphony., kini bernyanyi dan menikmati lagu Bahasa Inggris dari RAYE semakin asik karena sudah tahu interpretasi, fakta dan maknanya.
Informasi Lagu Click Clack Symphony. |
|
|---|---|
| Artis | RAYE |
| Ditulis | RAYE, HNDRC, Mike Sabath, Hans Zimmer, Russell Emanuel & Billy Ray Fingers |
| Produser | RAYE, Hans Zimmer & Mike Sabath |
| Dirilis | 20 Maret 2026 |
| Album | THIS MUSIC MAY CONTAIN HOPE. |
Video Musik RAYE - Click Clack Symphony. (Official)
- 1. Lirik Lagu Click Clack Symphony. - RAYE dan Terjemahan Lagu - Chords.id
- 2. Ganti Lirik Lagu Click Clack Symphony. - RAYE dan Terjemahan Lagu - Chords.id
- 3. Author Lagu CHORDS.ID